Appropriate documentation of authorship and use of acknowledgements as well as how to put together a manuscript for scientific publication are presented. In addition examples of the ethics of image and figures adjustment for inclusion in submitted manuscripts are provided.

View as PDF

Responsible Authorship and Publication Practices

View as PDF

Index of Slides

1. Responsible Authorship & Publication Practices R. R. Maronpot, DVM, MS, MPH DACVP, DABT, Fellow IATP IATP Lecture
2. Responsible Publication Practices • Authorship Requirements • Acknowledgments • Plagiarism and Self-Plagiarism • Ethical Image Adjustments • Advice from a Former Editor
3. Authorship Requirements Major contributions to: 主な貢献者とは Conception & design of the study 試験の構想&デザイン Analysis & interpretation of data データの分析&解釈 Drafting or revising the manuscript for intellectual content 論文の作成あるいは修正の指導
4. Authorship Requirements Major contributions to: 主な貢献者とは Conception & design of the study 試験の構想&デザイン Analysis & interpretation of data データの分析&解釈 Drafting or revising the manuscript for intellectual content 論文の作成あるいは修正の指導 In addition, all authors must give- Final approval for publication 論文公表の最終許可
5. Unacceptable Authorship Just providing the funding or general supervision of the research group alone does not constitute authorship 単に研究グループの資金提供あるいは総監督の場合は、 著者としてあてはまらない
6. Unacceptable Authorship Just providing the funding or general supervision of the research group alone does not constitute authorship 単に研究グループの資金提供あるいは総監督の場合は、 著者としてあてはまらない Coercion authorship by person in position of authority 権威のある先生による高圧的な著者
7. Unacceptable Authorship Just providing the funding or general supervision of the research group alone does not constitute authorship 単に研究グループの資金提供あるいは総監督の場合は、 著者としてあてはまらない Coercion authorship by person in position of authority 権威のある先生による高圧的な著者 Honorary/Guest/Gift authorship 名誉的な/ゲスト的な/ギフト的な著者 As a gesture of respect 尊敬の念として To add credibility 信用を付すために
8. Authorship Requirements Major contributions to: 主な貢献者とは Conception & design of the study 試験の構想&デザイン Analysis & interpretation of data データの分析&解釈 Drafting or revising the manuscript for intellectual content 論文の作成あるいは修正の指導 In addition, all authors must give- Final approval for publication 論文公表の最終許可
9. Authorship Each author should have participated sufficiently in the work to take public responsibility for what is published 論文公表に対する公的な責任を有するために、ど の著者も研究に十分従事しているべきだ
10. Authorship Each author should have participated sufficiently in the work to take public responsibility for what is published 論文公表に対する公的な責任を有するために、ど の著者も研究に十分従事しているべきだ All authors are accountable and responsible for the information reported in a paper 全ての著者は論文に報告された情報に対しては説 明でき、責任を負うべきである
11. Responsible Publication Practices • Authorship Requirements • Acknowledgments • Plagiarism and Self-Plagiarism • Ethical Image Adjustments • Advice from a Former Editor
12. Acknowledgments Person who provided purely technical help or writing assistance 純粋に技術協力や執筆協力をしてくれた人物
13. Acknowledgments Person who provided purely technical help or writing assistance 純粋に技術協力や執筆協力をしてくれた人物 “Served as scientific advisor,” “critically reviewed the study proposal,” “collected data,” “provided care for study patients” 「科学的アドバイザーとしての協力」、「研究提案を批判的にレ ビューしてくれた人物」、「データ収集してくれた人物」、「対象患者 のケアーをした人物」
14. Acknowledgments Person who provided purely technical help or writing assistance 純粋に技術協力や執筆協力をしてくれた人物 “Served as scientific advisor,” “critically reviewed the study proposal,” “collected data,” “provided care for study patients” 「科学的アドバイザーとしての協力」、「研究提案を批判的にレ ビューしてくれた人物」、「データ収集してくれた人物」、「対象患者 のケアーをした人物」 Department chairperson who provided only general support 一般的なサポートをしてくれた所属部署の長
15. Acknowledgments Person who provided purely technical help or writing assistance 純粋に技術協力や執筆協力をしてくれた人物 “Served as scientific advisor,” “critically reviewed the study proposal,” “collected data,” “provided care for study patients” 「科学的アドバイザーとしての協力」、「研究提案を批判的にレ ビューしてくれた人物」、「データ収集してくれた人物」、「対象患者 のケアーをした人物」 Department chairperson who provided only general support 一般的なサポートをしてくれた所属部署の長 Financial and material support should also be acknowledged 資金的及び物資的支援は謝辞にすべきである
16. Acknowledgments Person who provided purely technical help or writing assistance 純粋に技術協力や執筆協力をしてくれた人物 “Served as scientific advisor,” “critically reviewed the study proposal,” “collected data,” “provided care for study patients” 「科学的アドバイザーとしての協力」、「研究提案を批判的にレ ビューしてくれた人物」、「データ収集してくれた人物」、「対象患者 のケアーをした人物」 Department chairperson who provided only general support 一般的なサポートをしてくれた所属部署の長 Financial and material support should also be acknowledged 資金的及び物資的支援は謝辞にすべきである A person should never be acknowledged without their permission. 本人の許可なしでは謝辞に記載すべきではない
17. Responsible Publication Practices • Authorship Requirements • Acknowledgments • Plagiarism and Self-Plagiarism • Ethical Image Adjustments • Advice from a Former Editor
18. Responsible Publication Practices Read the original cited papers rather than relying on a published review paper 公表された総説論文に頼るよりは、オリジナルの引用文献を読 むこと
19. Responsible Publication Practices Read the original cited papers rather than relying on a published review paper 公表された総説論文に頼るよりは、オリジナルの引用文献を読 むこと Avoid plagiarism and self-plagiarism 盗作や自己盗作は避けること
20. Responsible Publication Practices Read the original cited papers rather than relying on a published review paper 公表された総説論文に頼るよりは、オリジナルの引用文献を読 むこと Avoid plagiarism and self-plagiarism 盗作や自己盗作は避けること Do not copy sentences from someone’s published paper 誰かの公表論文から文章をコピーしないこと
21. Responsible Publication Practices Read the original cited papers rather than relying on a published review paper 公表された総説論文に頼るよりは、オリジナルの引用文献を読 むこと Avoid plagiarism and self-plagiarism 盗作や自己盗作は避けること Do not copy sentences from someone’s published paper 誰かの公表論文から文章をコピーしないこと Do not copy sentences or parts from one of your own previous published papers 以前に公表した自分の論文から文章あるいはその一部をコピーしないこと
22. Responsible Publication Practices Read the original cited papers rather than relying on a published review paper 公表された総説論文に頼るよりは、オリジナルの引用文献を読 むこと Avoid plagiarism and self-plagiarism 盗作や自己盗作は避けること Do not copy sentences from someone’s published paper 誰かの公表論文から文章をコピーしないこと Do not copy sentences or parts from one of your own previous published papers 以前に公表した自分の論文から文章あるいはその一部をコピーしないこと Start each manuscript as a fresh start どの論文も再出発としてスタートすること
23. Scientific Fraud – Using the same image in two publications Int J Biochem Cell Biol (2008) 40:1817-25 Science (2010) 328: 1290-4 This can be considered a form of plagiarism involving images. これは画像の盗用と考えられる
24. Int J Biochem Cell Biol (2008) 40:1817-25 Science (2010) 328: 1290-4 Scientific Fraud Involving Figures
25. Scientific Fraud Involving Figures Science 2010 PNAS 2009 Nature Immunology 2011 (A form of self-plagiarism)
26. Scientific Fraud Involving Figures Papers RETRACTED from all 3 journals Science 2010 PNAS 2009 Nature Immunology 2011 3つすべての雑誌から論文 が撤回された (A form of self-plagiarism)
27. Responsible Publication Practices Disclosure of Conflict of Interest Identify the institutional/funding organization The order of authorship should reflect each co-authors contribution to the manuscript 著者の順番は、その人物の論文・研究への貢献度を反映する こと
28. Abuses of Publication Practices Redundant/Duplicate Publications Publishing virtually the same research results in multiple journals 同じ研究結果を多数のジャーナルに事実上公表すること Simultaneous submission of same paper to different journals 同じ論文を異なるジャーナルに同時に投稿すること Results published as“least publishable units” – papers just detailed enough to get published but do not tell the full story 「最低限の公表可能な内容」として公表される研究結果 - 公表できるだけの内容が盛り込まれているが、フルストーリーが 記載されていない論文である
29. Responsible Publication Practices • Authorship Requirements • Acknowledgments • Plagiarism and Self-Plagiarism • Ethical Image Adjustments • Advice from a Former Editor
30. Photomanipulation in the 1860’s Abraham Lincoln – 16th President of U.S.
31. Photomanipulation in the 1860’s Lincoln’s head on John Calhoun’s body (original)
32. Photomanipulation in the 1860’s (original) Photo by famous photographer Mathew Brady showing General Sherman posing with his generals.
33. Photomanipulation in the 1860’s (original)General Francis P. Blair (far right) was added to the original photograph. Photo by famous photographer Mathew Brady showing General Sherman posing with his generals.
34. Some Ethical Adjustments • White balance • Cropping & straightening • Adjusting uneven illumination • Color correction – Color cast – Desaturation • Sharpening is (questionable) • Adjust size & format • Convert color to grayscale • Remove background dust • Change background • Adjust gamut for output – RGB to CMYK
35. White Balance
36. Cropping
37. Color Cast Correction
38. Desaturation
39. Remove Background Dust Dust and tissue floaters can be removed from the background but DO NOT REMOVE if present on the actual tissue. 背景にあるゴミや組織片は取り除いてもかまわないが、 組織の上にあるものは取り除くことはダメ
40. Changing Background Color
41. Unacceptable Image Adjustments • No air brushing • No alteration of diagnostic features • No cloning • No healing brush or content aware procedures • Don’t create a collage of images and represent it as a single image • Don’t set total number of pixels to exceed what was in the original image
42. As an example, modifying only one part of an image is not acceptable. 例えば、写真の一部だけを修正することはダメ
43. BEFORE As an example, modifying only one part of an image is not acceptable. 例えば、写真の一部だけを修正することはダメ
44. BEFORE AFTER As an example, modifying only one part of an image is not acceptable. 例えば、写真の一部だけを修正することはダメ
45. CSI: Crime Scene Investigation for Image Fraud
46. (PNAS Dec. 2011 Vol. 108 no. 50 pp 19907-19912) (IWDW’10 Proceedings of 9th International Conference on Digital Watermarking Pages 120-133, Springer-Verlag, Berlin 2011) Forensic Programs for Detecting Alterations to Images •••••••••••••••••••••••••••••••••••
47. Image Adjustment Guidelines The final image should be an accurate representation of what you actually observed 最終の画像は実際に観察した的確な描写である べきだ
48. Image Adjustment Guidelines The final image should be an accurate representation of what you actually observed 最終の画像は実際に観察した的確な描写である べきだ The originally captured image (before any adjustments) should be preserved 修正前のオリジナルの撮影画像は保存しておく べきだ
49. Image Adjustment Guidelines The final image should be an accurate representation of what you actually observed 最終の画像は実際に観察した的確な描写である べきだ The originally captured image (before any adjustments) should be preserved 修正前のオリジナルの撮影画像は保存しておく べきだ Keep a record of all image adjustments. すべての調整に関して記録を残しておくこと
50. Image Adjustment Guidelines • Adjustments should be made on a copy of the originally captured image. 修正はオリジナルの撮影画像のコピーで実施すべ き だ
51. Image Adjustment Guidelines • Adjustments should be made on a copy of the originally captured image. 修正はオリジナルの撮影画像のコピーで実施すべ き だ • The journal editor or reviewers may ask to see the original unaltered image. 雑誌のエディターやレビュアーは修正のないオリジ ナル の画像の確認を要求するかもしれない
52. Image Adjustment Guidelines • Adjustments should be made on a copy of the originally captured image. 修正はオリジナルの撮影画像のコピーで実施すべき だ • The journal editor or reviewers may ask to see the original unaltered image. 雑誌のエディターやレビュアーは修正のないオリジナル の画像の確認を要求するかもしれない • You may indicate changes to images in the Materials & Methods or in the Figure Legends 論文の「Materials & Methods」や「Figure Legends」の項 目に、画像の修正について簡単に述べてもかまわな い
53. Sample Statements for Materials & Methods or Figure Legends • “Images were individually adjusted in Adobe Photoshop including white balance, contrast adjustment, density correction, and/or decreased color saturation.” • “Image(s) adjusted in Adobe Photoshop to remove background dust.” • “Image(s) was adjusted to correct for uneven illumination or to correct vignette.”
54. Responsible Publication Practices • Authorship Requirements • Acknowledgments • Plagiarism and Self-Plagiarism • Ethical Image Adjustments • Advice from a Former Editor
55. Advice from an Editor Does the paper have a message? その論文はメッセージが込められているか?
56. Advice from an Editor Does the paper have a message? その論文はメッセージが込められているか? Can you express that message in three sentences? あなたはそのメッセージを3つの文で表現できる か?
57. Advice from an Editor Does the paper have a message? その論文はメッセージが込められているか? Can you express that message in three sentences? あなたはそのメッセージを3つの文で表現できる か? Does the paper contain something new and interesting? その論文には何か新しいことや興味を引かれるこ とが盛り込まれているか?
58. The Paper Should Tell a Story Beginning – Why you did the study 初め ― なぜ研究を実施したか
59. The Paper Should Tell a Story Beginning – Why you did the study 初め ― なぜ研究を実施したか Middle – What you did 中間 ― 何を行ったか
60. The Paper Should Tell a Story Beginning – Why you did the study 初め ― なぜ研究を実施したか Middle – What you did 中間 ― 何を行ったか End – What you found and why it matters 終わり ― 何を見つけて、なぜそれは重要か
61. Introduction Orient the reader 読者を中心に据える Make the reader want to read the paper 読者に論文を読みたいようにさせる
62. Introduction Orient the reader 読者を中心に据える Make the reader want to read the paper 読者に論文を読みたいようにさせる Keep it short 短くすること
63. Methods Don’t repeat details published elsewhere 他で公表された詳細を繰り返さないこと Provide enough information so someone can repeat your study 第三者があなたの研究を再現できるように十 分な情報を提供すること
64. Results Present in logical order 論理的な順番で提示すること Provide a clear explanation 明確な説明をすること
65. Results Present in logical order 論理的な順番で提示すること Provide a clear explanation 明確な説明をすること Statistics – ask for professional advice 統計 ― 専門家のアドバイスを求めること
66. Discussion One point per paragraph ひとつの段落にひとつのポイントを記載する 5 or 6 paragraphs 5あるいは6段落がベスト
67. Structure of the Discussion State principal findings 主要な所見を述べること
68. Structure of the Discussion State principal findings 主要な所見を述べること Indicate strengths & weaknesses of your paper あなたの論文の強み・弱みを示すこと
69. Structure of the Discussion State principal findings 主要な所見を述べること Indicate strengths & weaknesses of your paper あなたの論文の強み・弱みを示すこと Indicate why your work is important あなたの研究がなぜ重要なのかを示すこと
70. Structure of the Discussion State principal findings 主要な所見を述べること Indicate strengths & weaknesses of your paper あなたの論文の強み・弱みを示すこと Indicate why your work is important あなたの研究がなぜ重要なのかを示すこと Finish with unanswered questions and proposals for future studies 答えのない質問や将来の研究への提案で締めくく ること
71. Abstract • Divide the abstract into Background, Methods, Results, and Conclusions (some journals require these subcategories)
72. References Keep the list of references short (some journals have a maximum size limit) 引用文献リストは短くすること(文献数の上限が ある雑誌もある)
73. References Keep the list of references short (some journals have a maximum size limit) 引用文献リストは短くすること(文献数の上限が ある雑誌もある) Be sure you have read the papers and quote them correctly 自分自身で論文を読んで、正しく引用すること
74. References Keep the list of references short (some journals have a maximum size limit) 引用文献リストは短くすること(文献数の上限があ る雑誌もある) Be sure you have read the papers and quote them correctly 自分自身で論文を読んで、正しく引用すること Some of the scientists you cite may end up reviewing your paper for the journal あなたが引用した論文の著者が、あなたの論文の レビューをするかもしれない
75. Illustrations The eye rules the brain 目は脳を規定する A good illustration can communicate the message at a glance よいイラストは一目でメッセージを伝えること ができる Papers without visual content tend to be ignored 視覚的内容のない論文は無視される傾向が ある
76. 1.Editing Your Paper – Remove Adjectives – as many as possible 形容詞 ― 可能な限り多く Soft qualifiers (e.g., slightly more, somewhat less, etc.) 柔軟な修飾語(例えば、わずかに多く、幾分 少なく、など)
77. 2-Editing Your Paper – Remove Any word that can be removed without changing the meaning of the sentence 文の意味が変わらないで削除できる単語 Any sentence that can be removed without changing the meaning of the paragraph 段落の意味が変わらないで削除できる文
78. 2-Editing Your Paper – Remove Any word that can be removed without changing the meaning of the sentence 文の意味が変わらないで削除できる単語 Any sentence that can be removed without changing the meaning of the paragraph 段落の意味が変わらないで削除できる文 If your paper is not 25% shorter, start over again. もし、あなたの論文が25%短くならないのなら、 もう一度最初からやり直すこと
79. Incubate Your Manuscript
80. Incubate Your Manuscript Put in a drawer at room temperature for 2 weeks 室温で2週間引き出しに入れること
81. Incubate Your Manuscript Put in a drawer at room temperature for 2 weeks 室温で2週間引き出しに入れること Get a glass of wine or a cold beer and read your paper 一杯のワインや冷えたビールを手にして、あな たの論文を読むこと
82. Incubate Your Manuscript Put in a drawer at room temperature for 2 weeks 室温で2週間引き出しに入れること Get a glass of wine or a cold beer and read your paper 一杯のワインや冷えたビールを手にして、あなたの 論文を読むこと It will not be as good as you thought! それはあなたが考えたほど良いものではないだろう
83. Thank You for your attention and Good Luck with your manuscripts. Thanks to Dr. Katsuhiko Yoshizawa for Japanese translations.